Добро пожаловать на урок 4 курса "Английский для начинающих: первый шаг"! Сегодня мы освоим основы приветствий и базовые фразы вежливости на английском языке. Эти знания станут вашим первым и самым важным шагом в изучении любого языка, ведь умение поздороваться и выразить уважение открывает двери к общению.
Начнем с самого распространенного приветствия. Когда вы встречаете кого-то, особенно в дневное время, вы можете сказать "Hello". Это универсальное слово, которое подходит практически в любой ситуации, от неформальной встречи с друзьями до официального знакомства.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| Hello | (хеллоу) | Привет / Здравствуйте |
[[pronounce:Hello:en]]
"Hello, John!" — "Hello, Mary!"
Помимо "Hello", существуют и другие, более специфичные приветствия, зависящие от времени суток. Утро — это время для "Good morning". Это вежливая форма, которую принято использовать до полудня.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| Good morning | (гуд мо́рнинг) | Доброе утро |
[[pronounce:Good morning:en]]
"Good morning, everyone!" (Доброе утро всем!)
Днем, после полудня и до вечера, мы используем "Good afternoon". Это еще одна форма вежливости, которая показывает ваше знание этикета.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| Good afternoon | (гуд а́фтернун) | Добрый день / Добрый вечер (до наступления темноты) |
[[pronounce:Good afternoon:en]]
"Good afternoon, ladies and gentlemen." (Добрый день, дамы и господа.)
Когда день подходит к концу и наступает вечер, мы переходим к "Good evening". Это приветствие используется, как правило, после 17:00 или когда становится темно.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| Good evening | (гуд и́внинг) | Добрый вечер |
[[pronounce:Good evening:en]]
"Good evening, what can I get for you?" (Добрый вечер, что я могу для вас предложить?)
Но что, если вы прощаетесь? Самым универсальным прощанием является "Goodbye". Оно подходит для большинства ситуаций.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| Goodbye | (гудба́й) | До свидания |
[[pronounce:Goodbye:en]]
"It was nice meeting you. Goodbye!" (Приятно было познакомиться. До свидания!)
Важной частью вежливости является умение поблагодарить. "Thank you" — это основа основ. Выражение благодарности всегда ценится.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| Thank you | (сэнк ю) | Спасибо |
[[pronounce:Thank you:en]]
"Here is your coffee." — "Oh, thank you!"
В ответ на "Thank you" принято говорить "You're welcome". Это показывает, что вы рады помочь.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| You're welcome | (юр уэ́лкам) | Пожалуйста (в ответ на спасибо) |
[[pronounce:You're welcome:en]]
"Thank you for your help!" — "You're welcome!"
Еще одна очень полезная фраза — "Please". Используйте ее, когда что-то просите. Это делает вашу просьбу более вежливой.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| Please | (плиз) | Пожалуйста (при просьбе) |
[[pronounce:Please:en]]
"Can I have a glass of water, please?" (Можно мне стакан воды, пожалуйста?)
Наконец, если вы кого-то обидели или хотите извиниться, используйте "Excuse me" или "Sorry". "Excuse me" часто используется, чтобы привлечь внимание, пройти мимо или извиниться за мелкую неприятность. "Sorry" — более прямое извинение.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| Excuse me | (экскью́з ми) | Извините / Прошу прощения (при обращении, проходе) |
| Sorry | (со́рри) | Извините / Простите (за проступок) |
[[pronounce:Excuse me:en]] [[pronounce:Sorry:en]]
"Excuse me, where is the bathroom?" (Извините, где здесь туалет?) "I'm so sorry for being late." (Мне так жаль, что я опоздал.)
Культурный аспект. В англоязычных культурах вежливость играет очень важную роль. Использование "please", "thank you" и "excuse me" не является чем-то навязчивым, а наоборот, ожидается в большинстве социальных ситуаций. Улыбка и прямой зрительный контакт при приветствии также являются важными элементами.
Еще одна частая фраза, которую вы можете услышать, особенно на неформальных встречах, — "How are you?". Она служит не столько для получения подробного ответа, сколько для поддержания контакта.
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| How are you? | (хау а́ ю?) | Как дела? / Как ты? |
[[pronounce:How are you?:en]]
"Hi, Mark!" — "Hi, Sarah! How are you?" — "I'm fine, thanks. And you?"
Ответом на "How are you?" часто бывает "I'm fine, thank you" или "I'm good, thanks". Если вы хотите узнать, как дела у собеседника, добавьте "And you?".
| Английская фраза | Фонетическая транскрипция | Русский перевод |
|---|---|---|
| I'm fine, thank you. | (айм файн, сэнк ю) | У меня все хорошо, спасибо. |
| I'm good, thanks. | (айм гуд, сэнкс) | У меня все хорошо, спасибо. |
| And you? | (энд ю?) | А у тебя? / А вы? |
[[pronounce:I'm fine, thank you.:en]] [[pronounce:I'm good, thanks.:en]] [[pronounce:And you?:en]]
Практика этих фраз поможет вам чувствовать себя увереннее в англоязычной среде. Не бойтесь их использовать! Чем больше вы практикуетесь, тем естественнее они будут звучать.
Register to answer these questions interactively and have your exam graded.