Добро пожаловать на пятнадцатый урок нашего курса «Норвежский для начинающих». Сегодня мы погрузимся в одну из самых практичных тем: изучение времени, дней недели и месяцев. Умение называть дату и время открывает перед вами двери к планированию встреч, записи к врачу и пониманию расписания общественного транспорта в Норвегии.
Начнем с того, как спросить время. В норвежском языке для этого используется фраза: [[pronounce:Hva er klokken?:no]] Буквально это переводится как «Что за часы?». Чтобы ответить на этот вопрос, мы используем конструкцию «Klokken er...» (Часы есть...), за которой следует число. Например, если сейчас два часа, вы скажете: [[pronounce:Klokken er to:no]]
Для более точного указания времени используются слова «четверть» и «половина». Обратите внимание, что в разговорной речи норвежцы часто говорят «половина» следующего часа. Например, 2:30 будет «половина третьего». Вот основные термины:
| Норвежское слово | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Kvart | [кварт] | Четверть |
| Halv | [хальв] | Половина |
| Over | [овер] | После (прошло) |
| Under | [ун-дер] | До (без) |
Давайте разберем, как строить фразы с четвертью и половиной. Если сейчас 2:15, можно сказать «четверть третьего» (в значении 15 минут после двух) или просто использовать цифровой формат. Однако чаще всего используется конструкция «кварт over» (четверть после). [[pronounce:Klokken er kvart over to:no]] Это означает, что сейчас 2:15. Если же сейчас 2:45, мы скажем «кварт до трех»: [[pronounce:Klokken er kvart på tre:no]]
Теперь перейдем к дням недели. В норвежском языке названия дней недели пишутся с маленькой буквы, в отличие от английского. Важно помнить, что для обозначения того, что что-то происходит «в» определенный день, используется слово «på» или просто название дня без предлога в некоторых контекстах, но чаще всего используется конструкция «på» в сочетании с конкретным днем или просто название дня.
| День недели | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| mandag | [ман-даг] | понедельник |
| tirsdag | [тирс-даг] | вторник |
| onsdag | [онс-даг] | среда |
| torsdag | [торс-даг] | четверг |
| fredag | [фре-даг] | пятница |
| lørdag | [лёр-даг] | суббота |
| søndag | [сён-даг] | воскресенье |
Обратите внимание на корень слова «dag», что означает «день». Это поможет вам запомнить все названия. Чтобы сказать «в понедельник», норвежцы говорят: [[pronounce:på mandag:no]] Пример использования в предложении: [[pronounce:Jeg jobber på mandag:no]] (Я работаю в понедельник).
Переходим к месяцам года. Как и дни недели, названия месяцев в норвежском языке обычно пишутся с маленькой буквы. Большинство названий очень похожи на английские или немецкие, что облегчит вам запоминание.
| Месяц | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| januar | [я-ну-ар] | январь |
| februar | [фе-бру-ар] | февраль |
| mars | [марс] | март |
| april | [а-приль] | апрель |
| mai | [май] | май |
| juni | [ю-ни] | июнь |
| juli | [ю-ли] | июль |
| august | [а-густ] | август |
| september | [сеп-тем-бер] | сентябрь |
| oktober | [ок-то-бер] | октябрь |
| november | [но-вем-бер] | ноябрь |
| desember | [де-сем-бе-ри] | декабрь |
Для выражения даты используется предлог «i» перед названием месяца. Например, если вы хотите сказать «в мае», вы скажете: [[pronounce:i mai:no]] Если вам нужно указать конкретное число, используется определенная форма числительного. Например, «десятого мая» будет: [[pronounce:den tiende mai:no]]
Рассмотрим грамматическое правило согласования времени. В норвежском языке при указании времени мы используем определенный артикль, когда говорим о конкретном часе как о точке на циферблате. В таблице ниже приведены примеры изменения формы слов при переходе от общего понятия к конкретному времени.
| Понятие | Неопределенная форма | Определенная форма (в контексте времени) |
|---|---|---|
| Час | time | timen |
| День | dag | dagen |
| Месяц | måned | måneden |
Теперь давайте посмотрим на несколько фраз, которые помогут вам в реальном общении. Представьте, что вы договариваетесь о встрече с другом. — [[pronounce:Når skal vi møtes?:no]] (Когда мы встретимся?) — [[pronounce:Vi kan møtes på fredag klokken fem:no]] (Мы можем встретиться в пятницу в пять часов). — [[pronounce:Passer det i juli?:no]] (Это подходит в июле?) — [[pronounce:Ja, det passer bra:no]] (Да, это хорошо подходит).
Культурная заметка: В Норвегии очень ценят пунктуальность. Если вы договорились встретиться в «Klokken fem» (в пять часов), ожидается, что вы будете на месте ровно в пять или даже на пару минут раньше. Опоздание даже на 10-15 минут без предупреждения может быть воспринято как неуважение к чужому времени.
В завершение этого урока давайте повторим основные слова для навигации по календарю: [[pronounce:i dag:no]] — сегодня [[pronounce:i morgen:no]] — завтра [[pronounce:i går:no]] — вчера [[pronounce:neste uke:no]] — на следующей неделе [[pronounce:forrige måned:no]] — в прошлом месяце
Зарегистрируйтесь, чтобы ответить на эти вопросы в интерактивном режиме и получить оценку за тест.