Добро пожаловать на 16-й урок курса "Разговорный иврит для начинающих"! Сегодня мы погрузимся в мир покупок и научимся обсуждать цены в израильских магазинах. Это очень полезный навык, который пригодится вам во время поездок или жизни в Израиле. Мы начнем с основных фраз, необходимых для покупки товаров, и постепенно будем усложнять материал.
Начнем с приветствия и основных фраз, которые помогут начать разговор с продавцом. В Израиле принято обращаться к продавцу вежливо, но не слишком формально. Фраза "Скиа лех" (excuse me) – это универсальный способ привлечь внимание.
Первое, что вам, вероятно, понадобится, – это спросить, сколько что-то стоит. Основной вопрос: "Кама зе ole?" (Сколько это стоит?). Давайте разберем это выражение.
Словарный запас:
| Слово на иврите | Транслитерация | Перевод |
|---|---|---|
| כמה | Kama | Сколько |
| זה | Ze | Это |
| עולה | Ole | Стоит |
[[pronounce:כמה:he]] [[pronounce:זה:he]] [[pronounce:עולה:he]]
Теперь давайте рассмотрим, как вы можете спросить о конкретном товаре. Если вы видите что-то, что вам нравится, вы можете указать на это и спросить: "Кама зе ole?" или, если вы хотите быть более конкретным, вы можете назвать предмет. Например, если вы видите рубашку, вы можете спросить: "Кама ха-симела ole?" (Сколько стоит эта рубашка?).
Грамматическое правило: Род существительных и местоимение "זה" (это)
На иврите, как и во многих языках, существительные имеют род (мужской или женский). Местоимение "זה" (ze) обычно используется для предметов мужского рода или когда род неизвестен/неважен. Для предметов женского рода используется "зо" (zo) или "иль" (ele) для множественного числа. Однако в разговорной речи "זה" часто используется универсально.
| Предмет | Род | Вопрос (иврит) | Транслитерация | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| Телефон | мужской | כמה הטלפון הזה עולה? | Kama ha-telefon haze ole? | Сколько стоит этот телефон? |
| Книга | женский | כמה הספר הזה עולה? | Kama ha-sefer haze ole? | Сколько стоит эта книга? |
| Фрукты (мн.ч.) | множественное | כמה הפירות האלה עולים? | Kama ha-peirot ha-ele olim? | Сколько стоят эти фрукты? |
Обратите внимание, что глагол "עולה" (ole) также меняется в зависимости от числа: "олим" (olim) для множественного числа.
Бывает, что вы хотите узнать цену на несколько товаров. В этом случае вы можете спросить: "Кама ха-есиним?" (Сколько стоят эти вещи?). Или, перечисляя несколько предметов: "Кама ха-симела, ха-мигдаль, ве-ха-мапалех?" (Сколько стоят рубашка, шарф и шляпа?).
Важно уметь понимать ответ. Цены часто называют в шекелях (שקל - шекель). Например, "Ахат ассар шекель" (одиннадцать шекелей).
Словарный запас (Числа):
| Цифра | Слово на иврите | Транслитерация | Перевод |
|---|---|---|---|
| 1 | אחד (один) / אחת (одна) | Эхад / Ахат | Один / Одна |
| 2 | שניים (двое) / שתיים (две) | Шнайим / Штаим | Два / Две |
| 10 | עשר | Эсер | Десять |
| 11 | אחת עשרה | Ахат Асар | Одиннадцать |
| 20 | עשרים | Эсрим | Двадцать |
| 100 | מאה | Меа | Сто |
[[pronounce:אחד:he]] [[pronounce:שתיים:he]] [[pronounce:עשר:he]] [[pronounce:מאה:he]]
Иногда продавцы могут предложить скидку, особенно если вы покупаете много. Фраза "Хефц-ха-шавеа" (скидка) может быть полезна, хотя ее использование в каждом магазине не всегда уместно. Чаще продавцы сами предлагают "тиаим" (скидки).
Культурная заметка:
В Израиле ценообразование в небольших магазинах или на рынках может быть более гибким, чем в крупных торговых центрах. Не бойтесь вежливо спросить "Ка ма" (сколько) или даже "Тиаим?" (скидка?) при покупке нескольких вещей. Однако будьте готовы к тому, что в сетевых магазинах цены фиксированные.
Пример диалога:
Покупатель: "Скиа лех." (Excuse me.) Продавец: "Бевакаша?" (Yes? / Please?) Покупатель: "Кама ха-кетар ха-зе ole?" (How much is this sweater?) Продавец: "Матайм шекель." (Two hundred shekels.) Покупатель: "У-ха-мигдаль?" (And the scarf?) Продавец: "Ха-мигдаль шест-десет шекель." (The scarf is sixty shekels.) Покупатель: "Ани лекахэт эт ха-кетар." (I'll take the sweater.)
Важно помнить, что глагол "עולה" (ole) меняет окончание во множественном числе на "олим" (olim). Например, "Кама ха-халавим ха-эле олим?" (Сколько стоят эти рубашки?).
Вот несколько предложений для практики:
Register to answer these questions interactively and have your exam graded.